The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not merge the repository.

Source strings

4,349 Strings 100%
23,052 Words 100%
145,383 Characters 100%

Strings status

Strings Words Characters
4,349 23,052 145,383
All strings Browse Translate Zen
4,349 23,052 145,383
Read-only strings Browse Translate Zen
4 20 121
Strings with comments Browse Translate Zen

Other components

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Glossary grassmods GPL-2.0 0 0 0 0 0 0 3
Glossary grasslibs GPL-2.0 0 0 0 0 0 0 0

Overview

Project website grass.osgeo.org
Translation license GNU General Public License v2.0 or later
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository https://github.com/OSGeo/grass/
Repository branch main
Last remote commit i18n: fix duplicate messsages in po files (#4722) 55c0326ad0
User avatar neteler authored 2 hours ago
Last commit in Weblate Merge remote-tracking branch 'origin/main' 439972a47e
Weblate authored a month ago
Weblate repository https://weblate.osgeo.org/git/grass-gis/grasslibs/
File mask locale/po/grasswxpy_*.po
Translation file Download locale/templates/grasswxpy.pot
Last change May 26, 2024, 6:54 p.m.
Last author Edouard Choinière
7 hours ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 4,349 23,052 145,383
Translated 100% 4,349 100% 23,052 100% 145,383
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 100% 4,349 100% 23,052 100% 145,383
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

23,052
Hosted words
4,349
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
User avatar echoix

Comment added

Is this supposed to be normalized to addons?

5 months ago
User avatar echoix

Comment added

Seems like a concatenation of multiple translated strings. Word order might not match. Cannot properly translate

5 months ago
User avatar echoix

String added

5 months ago
User avatar echoix

Comment added

Missing a space between "first" and "a"

5 months ago
User avatar echoix

Comment added

How do we handle ampersands on labels, when the key name would be different in another language?

5 months ago
User avatar None

Source string added

6 months ago
User avatar None

Source string added

6 months ago
User avatar None

Source string added

6 months ago
User avatar None

Source string added

6 months ago
User avatar None

Source string added

6 months ago
Browse all translation changes