Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
16 93 663 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
16 93 663 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
Other components
Component | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
eoxserver_overview CC-BY-NC-4.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 7 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
leaflet_quickstart CC-BY-NC-4.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 9 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
udig_quickstart CC-BY-NC-4.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
postgis_quickstart CC-BY-NC-4.0 | 99% | 1 | 4 | 43 | 1 | 8 | 0 | 0 | |
|
|||||||||
mapbender_quickstart CC-BY-NC-4.0 | 98% | 1 | 19 | 141 | 0 | 6 | 0 | 0 | |
|
|||||||||
inspire_overview CC-BY-NC-4.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
osm_dataset_overview CC-BY-NC-4.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
usb_quickstart CC-BY-NC-4.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
osgeolive_install_quickstart CC-BY-NC-4.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 7 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
gdal_quickstart CC-BY-NC-4.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 7 | 0 | 0 | ||
|
Overview
Project website | live.osgeo.org/en/index.html |
---|---|
Instructions for translators | All these strings are considered non translated when the documentation is generated: marked for edit, with suggestions and untranslated. Please work on this order to have the most translated strings as soon as possible 1) Strings marked for edit - Normally, these are strings that had a very small change. Usually on the link. 2) Strings with suggestions - Are strings that look like other strings.
3) Untranslated strings - Are strings that do not have a suggestion and have not been translated before. |
Translation license | Creative Commons Attribution Non Commercial 4.0 International |
Translation process |
|
Source code repository |
https://github.com/OSGeo/OSGeoLive-doc.git
|
Repository branch | master |
Last remote commit |
Preparing 16.0rc1 release
d0606af05
Angelos Tzotsos authored 8 months ago |
Last commit in Weblate |
Translated using Weblate (Portuguese)
c68932ef2
Celia Virginia Vergara Castillo authored 2 months ago |
Weblate repository |
https://weblate.osgeo.org/git/osgeolive/index/
|
File mask | locale/*/LC_MESSAGES/metrics.po |
Translation file |
Download
locale/es/LC_MESSAGES/metrics.po
|
Last change | July 31, 2023, 5:42 p.m. |
Last author | Celia Virginia Vergara Castillo |
yesterday
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 16 | 93 | 663 | |||
Translated | 100% | 16 | 100% | 93 | 100% | 663 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
and previous 30 days
Trends of last 30 days
—
Hosted words
+100%
—
Hosted strings
+100%
—
Translated
+100%
—
Contributors
—
cvvergara
Translation changed |
|
cvvergara
Translation changed |
|
cvvergara
Translation changed |
|
cvvergara
Translation changed |
|
cvvergara
Translation changed |
|
cvvergara
Contributor joined |
Contributor joined
8 months ago
|
None
Resource updated |
File
locale/es/LC_MESSAGES/metrics.po was added.
a year ago
|
None
String updated in the repository |
|
None
String updated in the repository |
|
None
String updated in the repository |
|
16 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
16 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
que a su vez las deriva desde los repositoiros de código de cada uno de los proyectos. Cabe destacar que estas métricas tienen algunas deficiencias bien conocidas (como las causadas por la migración de repositorios), por lo que sólo proporcionan indicadores parciales sobre el desarrollo de los proyectos. La falta de cambios en paquetes y librerías más pequeños puede simplemente constatar el nivel de madurez y completitud de los mismos.