Translation projects API.

See the Weblate's Web API documentation for detailed description of the API.

GET /api/projects/osgeolive/?format=api
HTTP 200 OK
Allow: GET, PUT, PATCH, DELETE, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "name": "OSGeoLive",
    "slug": "osgeolive",
    "id": 16,
    "web": "https://live.osgeo.org/en/index.html",
    "web_url": "https://weblate.osgeo.org/projects/osgeolive/",
    "url": "https://weblate.osgeo.org/api/projects/osgeolive/?format=api",
    "components_list_url": "https://weblate.osgeo.org/api/projects/osgeolive/components/?format=api",
    "repository_url": "https://weblate.osgeo.org/api/projects/osgeolive/repository/?format=api",
    "statistics_url": "https://weblate.osgeo.org/api/projects/osgeolive/statistics/?format=api",
    "categories_url": "https://weblate.osgeo.org/api/projects/osgeolive/categories/?format=api",
    "changes_list_url": "https://weblate.osgeo.org/api/projects/osgeolive/changes/?format=api",
    "languages_url": "https://weblate.osgeo.org/api/projects/osgeolive/languages/?format=api",
    "labels_url": "https://weblate.osgeo.org/api/projects/osgeolive/labels/?format=api",
    "translation_review": false,
    "source_review": false,
    "set_language_team": true,
    "instructions": "All these strings are considered non translated when the documentation is generated: marked for edit, with suggestions and untranslated.\r\nPlease work on this order to have the most translated strings as soon as possible\r\n\r\n1) Strings marked for edit - Normally, these are strings that had a very small change. Usually on the link.\r\n\r\n2) Strings with suggestions - Are strings that look like other strings. \r\n\r\n  * Click on the check mark, if it is exactly what is going to be used\r\n  * Copy/paste the suggestion, and delete the suggestion, if it is similar\r\n\r\n3) Untranslated strings - Are strings that do not have a suggestion and have not been translated before.",
    "enable_hooks": true,
    "language_aliases": ""
}