Project Instance
Translation projects API.
See the Weblate's Web API documentation for detailed description of the API.
GET /api/projects/osgeolive/?format=api
https://live.osgeo.org/en/index.html", "web_url": "https://weblate.osgeo.org/projects/osgeolive/", "url": "https://weblate.osgeo.org/api/projects/osgeolive/?format=api", "components_list_url": "https://weblate.osgeo.org/api/projects/osgeolive/components/?format=api", "repository_url": "https://weblate.osgeo.org/api/projects/osgeolive/repository/?format=api", "statistics_url": "https://weblate.osgeo.org/api/projects/osgeolive/statistics/?format=api", "categories_url": "https://weblate.osgeo.org/api/projects/osgeolive/categories/?format=api", "changes_list_url": "https://weblate.osgeo.org/api/projects/osgeolive/changes/?format=api", "languages_url": "https://weblate.osgeo.org/api/projects/osgeolive/languages/?format=api", "labels_url": "https://weblate.osgeo.org/api/projects/osgeolive/labels/?format=api", "translation_review": false, "source_review": false, "set_language_team": true, "instructions": "All these strings are considered non translated when the documentation is generated: marked for edit, with suggestions and untranslated.\r\nPlease work on this order to have the most translated strings as soon as possible\r\n\r\n1) Strings marked for edit - Normally, these are strings that had a very small change. Usually on the link.\r\n\r\n2) Strings with suggestions - Are strings that look like other strings. \r\n\r\n * Click on the check mark, if it is exactly what is going to be used\r\n * Copy/paste the suggestion, and delete the suggestion, if it is similar\r\n\r\n3) Untranslated strings - Are strings that do not have a suggestion and have not been translated before.", "enable_hooks": true, "language_aliases": "" }{ "name": "OSGeoLive", "slug": "osgeolive", "id": 16, "web": "