Translation components API.

See the Weblate's Web API documentation for detailed description of the API.

GET /api/components/postgis-workshop/rasters/changes/?format=api
HTTP 200 OK
Allow: GET, HEAD, OPTIONS
Content-Type: application/json
Vary: Accept

{
    "count": 2273,
    "next": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/changes/?format=api&page=2",
    "previous": null,
    "results": [
        {
            "unit": null,
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": null,
            "author": null,
            "timestamp": "2025-10-24T20:06:55.077691Z",
            "action": 17,
            "target": "",
            "id": 2240637,
            "action_name": "Changes committed",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2240637/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1514873/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/jusjimeneza/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/jusjimeneza/?format=api",
            "timestamp": "2025-10-24T15:28:18.168618Z",
            "action": 2,
            "target": "Cuya salida es:",
            "id": 2240522,
            "action_name": "Translation changed",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2240522/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1514873/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/jusjimeneza/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/jusjimeneza/?format=api",
            "timestamp": "2025-10-24T15:28:18.129782Z",
            "action": 45,
            "target": "",
            "id": 2240521,
            "action_name": "Contributor joined",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2240521/?format=api"
        },
        {
            "unit": null,
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": null,
            "author": null,
            "timestamp": "2025-09-02T22:31:11.475165Z",
            "action": 17,
            "target": "",
            "id": 2217144,
            "action_name": "Changes committed",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217144/?format=api"
        },
        {
            "unit": null,
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T09:46:27.468274Z",
            "action": 1,
            "target": "",
            "id": 2217071,
            "action_name": "Translation completed",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217071/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1515761/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T09:46:27.412479Z",
            "action": 5,
            "target": "Cuanto más azul es el color, menor es la elevación, y cuanto más rojo es el color, mayor es la elevación.",
            "id": 2217070,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217070/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1515760/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T09:46:20.291920Z",
            "action": 5,
            "target": "Lo cual se vería así:",
            "id": 2217069,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217069/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1515655/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T09:46:14.443516Z",
            "action": 5,
            "target": "Podrías usar uno de los colormaps incorporados como se muestra a continuación si no quieres complicarte creando uno.",
            "id": 2217068,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217068/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1515654/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T09:46:07.620097Z",
            "action": 5,
            "target": "La función `ST_ColorMap <https://postgis.net/docs/RT_ST_ColorMap.html>`_ es otra función de tipo mapalgebra que reclasifica tus valores de píxeles. Excepto que es creadora de bandas. Convierte un raster de una sola banda, como nuestros Dems, en un raster de 3 o 4 bandas visualmente presentable.",
            "id": 2217067,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217067/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1515653/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T09:45:55.157447Z",
            "action": 5,
            "target": "Coloreando tus rasters con ST_ColorMap",
            "id": 2217066,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217066/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1515652/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T09:45:47.491443Z",
            "action": 5,
            "target": "Si este fuera un esquema de clasificación que prefiriéramos, podríamos crear una nueva tabla usando ST_Reclass para recalcular cada tile.",
            "id": 2217065,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217065/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1515651/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T09:45:41.173581Z",
            "action": 5,
            "target": "Lo cual produciría:",
            "id": 2217064,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217064/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1515650/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T09:44:54.872877Z",
            "action": 5,
            "target": "El esquema de clasificación está gobernado por la `reclass expression <https://postgis.net/docs/reclassarg.html>`_.",
            "id": 2217063,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217063/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1515649/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T09:44:46.713145Z",
            "action": 5,
            "target": "Revisitemos nuestros NYC Dems. Tal vez solo nos importe clasificar nuestras elevaciones como 1) baja, 2) media, 3) alta, y 4) muy alta. No necesitamos 411 valores, solo necesitamos 4. Dicho esto, hagamos algo de reclasificación.",
            "id": 2217062,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217062/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1514886/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T09:44:39.929300Z",
            "action": 5,
            "target": "¿Qué hace **ST_Reclass**? Como su nombre lo indica, reclasifica tus valores de píxeles basándose en un álgebra de rangos minimalista.",
            "id": 2217061,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217061/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1514738/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T09:44:33.829074Z",
            "action": 5,
            "target": "Una función de álgebra de mapas a menudo pasada por alto es la función `ST_Reclass <https://postgis.net/docs/RT_ST_Reclass.html>`_, que espera en segundo plano a que alguien descubra el poder y la velocidad que puede ofrecer.",
            "id": 2217060,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217060/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1515648/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T09:44:23.514362Z",
            "action": 5,
            "target": "Reclasificar tu raster usando ST_Reclass",
            "id": 2217059,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217059/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1515647/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T09:44:16.916825Z",
            "action": 5,
            "target": "Antes de mostrar `ST_MapAlgebra`, exploraremos otras funciones que encajan en la familia de funciones de `Map Algebra` y que generalmente tienen mejor rendimiento que `ST_MapAlgebra`.",
            "id": 2217058,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217058/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/2274930/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T09:44:10.773109Z",
            "action": 5,
            "target": "La gente tiene la costumbre de saltar a :command:`ST_MapAlgebra`, probablemente porque el nombre suena tan genial y sofisticado. ¿Quién no querría decirle a sus amigos? *Estoy usando una función llamada ST_MapAlgebra.* Mi consejo: explora otras funciones antes de sacar esa escopeta. Tu vida será más simple, tu rendimiento será 100 veces mejor y tu código será más corto.",
            "id": 2217057,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217057/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/2274929/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T09:44:02.741165Z",
            "action": 5,
            "target": "El álgebra de mapas es la idea de que puedes hacer matemáticas sobre tus valores de píxeles. Las funciones :command:`ST_Union` y :command:`ST_Intersection` cubiertas anteriormente son un caso especial rápido de álgebra de mapas. Luego está la familia de funciones `ST_MapAlgebra <https://postgis.net/docs/RT_ST_MapAlgebra.html>`_ que te permiten definir tus propias matemáticas locas, pero a costa del rendimiento.",
            "id": 2217056,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217056/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1514735/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T09:43:50.562588Z",
            "action": 5,
            "target": "Funciones de álgebra de mapas",
            "id": 2217055,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217055/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1515645/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T09:43:42.162946Z",
            "action": 5,
            "target": "lo cual produce:",
            "id": 2217054,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217054/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1515644/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T09:43:30.347942Z",
            "action": 5,
            "target": "Vamos también a resumirlo en un único registro estadístico",
            "id": 2217053,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217053/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1515643/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T09:43:24.488634Z",
            "action": 5,
            "target": "Para solucionar esto, podemos alinear uno con el otro en el momento de la salida usando `ST_Resample <https://postgis.net/docs/RT_ST_Resample.html>`_.",
            "id": 2217052,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217052/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1515642/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T09:43:17.437819Z",
            "action": 5,
            "target": "**NOTICE: The two rasters provided do not have the same alignment. Returning NULL**",
            "id": 2217051,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217051/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1515641/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T09:42:54.371236Z",
            "action": 5,
            "target": "Lo que obtenemos son dos filas con NULLs, y si tienes PostgreSQL configurado para mostrar avisos, verás:",
            "id": 2217050,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217050/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1515640/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T09:42:47.688585Z",
            "action": 5,
            "target": "Veamos la intersección raster/raster:",
            "id": 2217049,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217049/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1515126/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T09:42:42.245754Z",
            "action": 5,
            "target": "¿Existe una correlación importante entre homicidios con armas de fuego y elevación? Probablemente no.",
            "id": 2217048,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217048/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1515639/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T09:42:35.053496Z",
            "action": 5,
            "target": "Aquí hay un ejemplo que responde a una pregunta que podrías haber tenido curiosidad. Si agrupamos nuestras elevaciones en 5 intervalos de valores de elevación, ¿qué rango de elevación resulta en la mayor cantidad de muertes por arma de fuego? Sabemos, basándonos en nuestras estadísticas resumidas anteriores, que `0` es el valor más bajo y `411` es el valor más alto de elevación en nuestro conjunto de datos nyc dem, así que usamos eso como valor mínimo y máximo para nuestra llamada a `width_bucket <https://www.postgresql.org/docs/current/functions-math.html>`_.",
            "id": 2217047,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217047/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1515638/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T09:42:28.755760Z",
            "action": 5,
            "target": "La regla de oro tanto para la intersección raster como para la intersección de geometrías es que ambas partes involucradas deben tener el mismo sistema de referencia espacial. Para raster/raster, también deben tener el mismo alineamiento.",
            "id": 2217046,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217046/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1515416/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T09:42:00.984204Z",
            "action": 5,
            "target": "Intersecta 2 rasters y obtienes un único `raster` de vuelta.",
            "id": 2217045,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217045/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1515637/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T09:41:54.129230Z",
            "action": 5,
            "target": "Intersecta una geometría con un raster, y obtienes un conjunto de descendientes `geomval`. Quizás uno, pero la mayoría de las veces muchos.",
            "id": 2217044,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217044/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1515119/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T08:01:51.513280Z",
            "action": 5,
            "target": "Lo que obtienes de esta función son dos tipos diferentes de cosas:",
            "id": 2217043,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217043/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1515636/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T08:01:38.589354Z",
            "action": 5,
            "target": "Así como puedes calcular la intersección de dos geometrías usando :command:`ST_Intersection`, puedes calcular la intersección de dos raster o un raster y una geometría usando `raster ST_Intersection <https://postgis.net/docs/RT_ST_Intersection.html>`_.",
            "id": 2217042,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217042/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1515635/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T08:01:33.023961Z",
            "action": 5,
            "target": "Estilo raster de ST_Intersection",
            "id": 2217041,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217041/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1515634/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T08:01:25.778291Z",
            "action": 5,
            "target": "Si tus datos raster no están densamente poblados o tienes rasters superpuestos (por ejemplo, representan diferentes observaciones en el tiempo), o están inclinados (no alineados a los ejes), entonces hay una ventaja en que ST_Intersects elimine los falsos positivos.",
            "id": 2217040,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217040/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1515759/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T08:01:20.131719Z",
            "action": 5,
            "target": "Este ejemplo tarda alrededor de 1 segundo en devolver 2444 filas. Si usaras :command:`ST_Intersects` en lugar de :command:`&&`, el proceso tomaría alrededor de 3 segundos. La razón por la que `ST_Intersects` es más lento es porque realiza una verificación adicional en algunos casos, una verificación píxel por píxel. Si esperas que todos tus puntos estén representados con datos en tu conjunto raster y tus raster representan una cobertura (un conjunto contiguo de tiles raster no superpuestos), entonces `&&` es generalmente una opción más rápida.",
            "id": 2217039,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217039/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1515632/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T08:01:10.701891Z",
            "action": 5,
            "target": "Si necesitas devolver valores de raster basados en la intersección de varios puntos geométricos ad-hoc, usarás `ST_Value <https://postgis.net/docs/RT_ST_Value.html>`_ o su pariente cercano `ST_NearestValue <https://postgis.net/docs/RT_ST_NearestValue.html>`_.",
            "id": 2217038,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217038/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1515631/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T08:01:04.689584Z",
            "action": 5,
            "target": "Valores de píxel en un Punto geométrico",
            "id": 2217037,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217037/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1515630/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T08:00:58.584006Z",
            "action": 5,
            "target": "Hay un par de funciones comúnmente usadas para calcular intersecciones de rasters y geometrías. Ya hemos visto :command:`ST_Clip` en acción que devuelve la intersección de un raster y una geometría como un raster, pero hay otras. Para datos puntuales, la más comúnmente usada es :command:`ST_Value` y luego está :command:`ST_Intersection` que tiene varias sobrecargas, algunas devolviendo rasters y otras devolviendo un conjunto de `geomval`.",
            "id": 2217036,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217036/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1515413/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T08:00:51.917951Z",
            "action": 5,
            "target": "La intersección de rasters y geometrías",
            "id": 2217035,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217035/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1515412/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T08:00:44.972323Z",
            "action": 5,
            "target": "ST_CreateOverview tiene un argumento opcional para indicar el método de muestreo. Si no se especifica, usa el valor por defecto `NearestNeighbor` que generalmente es el más rápido de calcular pero puede no ser el ideal. Los métodos de remuestreo están fuera del alcance de este taller.",
            "id": 2217034,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217034/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1515411/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T08:00:36.139949Z",
            "action": 5,
            "target": "La función :command:`ST_CreateOverview` también añade las restricciones necesarias para que las columnas aparezcan con todo detalle en los catálogos `raster_columns` y `raster_overviews`. Sin embargo, no añade índices ni tampoco una columna rid. La columna rid probablemente no es necesaria a menos que necesites una clave primaria para editar. Probablemente quieras un índice que puedes crear con lo siguiente:",
            "id": 2217033,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217033/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1515629/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T08:00:30.005205Z",
            "action": 5,
            "target": "Este proceso desafortunadamente toma tiempo, y más tiempo cuanto más filas tengas, así que sé paciente. Para este conjunto de datos tomó alrededor de 3-5 minutos para el overview factor `2` y 1 minuto para el overview factor `3`.",
            "id": 2217032,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217032/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1515409/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T08:00:24.158968Z",
            "action": 5,
            "target": "Crearemos overviews de nivel 2 y 3 como habíamos hecho con nuestro original usando este código.",
            "id": 2217031,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217031/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1515408/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T08:00:17.195136Z",
            "action": 5,
            "target": "Al igual que con nuestro conjunto de datos original, sería útil tener tablas de overview para acelerar el rendimiento de algunas operaciones. `ST_CreateOverview <https://postgis.net/docs/RT_CreateOverview.html>`_ es una función adecuada para ese propósito. Puedes usar :command:`ST_CreateOverview` para crear overviews también si olvidaste crear una durante la carga con raster2pgsql o decidiste que necesitas más overviews.",
            "id": 2217030,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217030/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1515407/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T08:00:10.857804Z",
            "action": 5,
            "target": "Creando tablas de overview con ST_CreateOverview",
            "id": 2217029,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217029/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1515406/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T08:00:04.633891Z",
            "action": 5,
            "target": "Lo cual debería tomar menos de 2 minutos para este conjunto de datos.",
            "id": 2217028,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217028/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1515628/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T07:59:52.942264Z",
            "action": 5,
            "target": "En mi sistema esto tomó ~10 minutos y devolvió 3879 filas. Después de la creación de la tabla, querrás hacer lo habitual de añadir un índice espacial, clave primaria y restricciones como sigue:",
            "id": 2217027,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217027/?format=api"
        },
        {
            "unit": "https://weblate.osgeo.org/api/units/1515627/?format=api",
            "component": "https://weblate.osgeo.org/api/components/postgis-workshop/rasters/?format=api",
            "translation": "https://weblate.osgeo.org/api/translations/postgis-workshop/rasters/es/?format=api",
            "user": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "author": "https://weblate.osgeo.org/api/users/paulo/?format=api",
            "timestamp": "2025-09-02T07:59:48.631804Z",
            "action": 5,
            "target": "visto en pgAdmin ya no tenemos solapamientos:",
            "id": 2217026,
            "action_name": "Translation added",
            "url": "https://weblate.osgeo.org/api/changes/2217026/?format=api"
        }
    ]
}